关于英语学习方法及番茄工作法
我高中毕业没有参加高考,19岁就出来工作了。后来参加过自学考试,但没拿到文凭。所以我至今是高中学历,计算机英语大专考试勉强及格。如果要用考试证明英语水平,就是这样。
我的工作是计算机相关的,最早是给本地的企业做网站,也在门店卖过电脑,这个行业从第一天就少不了英语。当然,计算机行业不会英语的人也很多,他们因为自己不会英语,故意把 Windows XP 读成 “叉辟”。他们读书遇到字里行间的字母会跳过,只读两边的汉字。而且告诉人家:“我不会英语,我以后好好学英语”。
我没法跳过,做网站要写代码,代码产生意义的,恰恰是字母的部分。我经常捉急自己的英语水平,但遇到字母只能上,躲不过,查词典也要查出来,瞎蒙也要蒙着做出来。曾经有个软件的说明书是英文,而我恰恰需要用,只好一个词一个词地把说明翻译出来,做成漂亮的文档,只为了自己看着舒服。在工作中我很少去想“我不会英语”,因为已经没有时间回去学了,赶鸭子上架也得会。
23岁的时候给外企打工,跟洋专家开会要用英文讲需求和规范。洋专家说的英文我只能听懂一半,但我更稀奇我说的磕磕绊绊的东西他居然能听懂,当然我也没说几句,不过终于体会到英文是沟通用的。那时同时做两份工作,谈朋友,更没时间学英语,但那时候买的书挺多的。有些书买回来,十年之后才读完。
我说做两份工作,一份是在外企做设计,另一份是在中专教计算机,中专的孩子英文更不行了。我告诉他们英文不是门槛,只要做到两点:读到英文别跳过,XP要读“埃克斯辟”。
英文对我来说,不是一个将来要学的东西,而是每天都遇到的东西,象吃饭一样——不只是写代码,我用的作图软件,最新版总是英文版,我喜欢好莱坞电影和美剧,还经常要看一些业内的英文新闻,新软件、新技巧、新产品——不过很费劲只能懂一半,与其说是工作需要,不如说是兴趣,计算机行业是最接近科幻的行业之一了吧,总是会有让人稀奇的发明出现。
也换过不少工作,在带薪暑假里,还尝试过翻译英文书,那是一本游戏小说, Diablo – Moon of Spider ,至今第二章的草稿还躺在我的硬盘里。每句都要查十几次词典,太难了。翻译它只是兴趣,没有要求自己必须写完什么的,何况我还有很严重的拖延症。
我折腾来折腾去,终于有一年完全没有工作了。像你说的失败感,我非常熟悉,在很多年里,定了各种学习计划、创业计划,但完全不管用。拖延症严重地损害了我的职场信用,心比天高的同时,连最基本的工作都做不好,那老板就干脆不让我做了。在这样浑浑噩噩快一年以后,我遇到一个方法,叫 Pomodoro Technique ——是在介绍新产品的英文博客里看到的。
我读了那篇文章,点了链接,下载了官方版的电子书——英文的电子书。半年后他们正式出了中文版,但当时还没有,偏偏我英文不好,读大段英文很费劲——这些看似巧合的事情加在一起,让我把那本官方电子书翻译成了中文。
Pomodoro Technique – 番茄工作法,简单说就是“在25分钟里只做一件事”。这25分钟我译为“番茄钟”。我在番茄钟里大致学会了这个方法,在番茄钟里完成了电子书的翻译——不是一个25分钟番茄钟,而是在快一个月的时间里,用了98个番茄钟,终于在2009年平安夜翻译完成了,只为了给自己看。
“Pomodoro Technique”意大利官方团队不让我传播这个山寨的中文版。关于我的译稿,现在公开的只有一篇豆瓣文章《平安夜完成中文版初稿》。我尊重官方团队的决定。他们为了保证译稿的质量,也在半年后出了正式的中文版,免费分发,感兴趣你可以搜索下载。
但那篇豆瓣文章,偏偏让国内出版社的编辑搜到了,结果在2010年,我得到了试译《番茄工作法图解》的机会。这是一本瑞典爱好者写的实践书,不是官方书。书的每页有插图,介绍了更多时间管理的相关知识。
这家出版社非常专业,我几乎是看他们的书长大的。以我的英文水平和干活效率,不可能通过试译,这时两件工具帮了忙,一件是 Google 的译者工具,贴进去英文,产生中文,但中文很乱很不对,要逐句修改,但对生手来说,已经解决了很多困难。另一件工具当然是番茄钟,我一直用到今天。
所以在编辑大人的容忍下,我险险通过了试译,成了这本书的正式译者。2012年上市后,《番茄工作法图解》中文版的销量,让瑞典作者惊讶万分,他有时会发 twitter 小炫耀一下,每次的数字是我转给他的。翻译的活儿做完以后,我又成了这家出版社网站的前端设计师,有工作了。
这时候,距离我第一次吃力地翻译那个软件的说明书已经过去了十六年。
逆袭归逆袭,我的半吊子英语始终不够用,于是终于在某天愤怒了,开始用扇贝背单词。不忙的时候每天背150个,现在已经降到每天50个单词、10条炼句,在来回答这个问题之前,我刚刚完成了今天的扇贝任务,用时一个番茄钟。每天扇贝,这样的日子已经连续过了648天。感谢上帝!
我说感谢上帝,因为这648天不是毅力、不是努力、不是立场坚定作风顽强,而只是因为,上帝让我在这648天里,每天都恰好有一点时间能够做同一件事。扇贝这个网站不是我的,648天明天就会成为历史,打卡记录不知哪天也会消失,只有背的这10651个单词留在我脑子里。我跟朋友开玩笑说,找了很多年好词典,最后发现自己变成词典才是最好的。背一两天看不到效果,但超过300天以后,发现读英文不用每段都查词典了,挺好。现在我的英文仍然很差,特别是口语。所以我背每个单词时都要大声读全三个例句。
人就是人,不是神。以上所讲的经历,每一段如果细细展开,都会有各种迷茫孤独、激情失落,做了很多无用功、走了很多错路,但如果拉远距离,看到十几年的全景,你会发现,很多看似无关的小事,奇妙地连在了一起,完成了意想不到的大事。就像伦纳德·里德那篇《铅笔的故事》:
油田工人或化工专家,或石墨、粘土开采工、伐木工,或者是制造轮船、火车、卡车的人,或者是操纵机器生产金属箍上的滚花的工人,或者是铅笔制造公司的总裁,无数人的劳动,看似无人主宰,却向着同一目标,各种材料、工序组合在一起,最终变成一支简单的铅笔,握在小学生手里。
我的故事还在继续,但这个回答已经太长。前面提到了一些工具、一些人、一些书,但每一件都不是决定性的,就像一个好想法不会带来成功一样,最终决定成败的,是很多年的简单累积,是我们一生的方向,是上帝始终不变的美好计划,那个计划比我们每个人更大,我们只是愿意参与其中,乐无穷。